Страж. Тетралогия - Страница 544


К оглавлению

544

— Теперь клинок будет уничтожен? — спросил я.

— В свое время.

— И когда оно наступит, ваше высокопреосвященство?

— Понимаю ваше беспокойство, господин ван Нормайенн. Вы знаете, на что способна эта железка, и вполне здраво опасаетесь, что ее могут использовать так же, как в Шоссии. Даже священнослужители. Но в таком случае и я имею право предположить, что страж может поступить аналогично. Клинок будет сломан. Клянусь Господом. Но пока он может пригодиться, ибо является одним из двух кинжалов императора Константина. А так как другой уничтожили много лет назад, у нас остался лишь этот. Новые работы Ивойи, по мнению Рудольфа, не годятся.

— Для чего? — Гертруда сложила руки на груди.

— Это все, что я могу рассказать. Сын мой, спасибо за вашу помощь. Вы можете идти. А вы, магистр, нам все еще нужны.

— Пусть он останется, ваше высокопреосвященство, — попросил отец Март. — Я за него ручаюсь. Лишний страж нам не помешает.

Отец Лючио, на которого посмотрел кардинал, не слишком охотно сказал:

— Я не против. Все готово, Роман?

— Да.

— Он сопротивлялся?

— Как всегда. Говорит, что мы приперли его к стенке и не даем вести дела. Я привел аргумент, что, если у нас не получится остановить Ивойю, он сможет вести дела лишь с мертвецами.

— Весомый аргумент, — оценил капеллан Папы. — Значит, он поможет. Нам нужна и ваша помощь, госпожа фон Рюдигер. Отчего-то магия кузнеца не действует на вас. И, возможно, ваше присутствие будет не лишним.

— Присутствие где?

Старикан посмотрел на меня блеклыми глазами:

— Неужели непонятно? Мы собираемся прикончить это отродье. Что с каликвецами?

— Тридцать божьих воинов готовы выступить по первому же сигналу. И около ста пятидесяти инквизиторов.

— Достаточно ли этих сил?

— Вполне хватит, чтобы измотать и отвлечь его, — что-то быстро подсчитав, заверил отец Март. — Я поведу…

— Ты никуда никого не поведешь, — безапелляционно заявил отец Лючио, и в его дребезжащем голосе теперь тяжело звякала сталь. — Риапано еще нужна твоя голова. Будешь управлять, но не лезь под золотое пламя. Это понятно?

Инквизитор покорно склонил голову, не смея спорить.

— Простите, что вмешиваюсь, — вновь влез в разговор я. — Но вы знаете, где он?

— Нет, — просто ответил кардинал.

— Значит, предполагаете, в каком городе появится кузнец?

— К сожалению, Господь и это скрывает от наших глаз.

Я едва не чертыхнулся в присутствии князей Церкви.

— Тогда каким образом можно остановить человека, если вы даже не знаете, где того искать?

— Вся надежда на него, — кардинал махнул пухлой рукой в сторону Рудольфа. — Он, по милости Божьей, обладает разными талантами и способен почувствовать, когда темный кузнец начнет открывать врата. Нам остается лишь дождаться сего темного дня и молить Господа о помощи.


Пугало стояло у окна и не шевелясь зачарованно смотрело на звезды, словно пыталось увидеть в них откровение. Проповедник сидел на полу и делал вид, что дремлет.

— У меня такое впечатление, что я разговариваю не с могущественными людьми, а с детьми, играющими в тайны. Ну ладно. Предположим, только предположим, что Рудольф действительно почувствует открытие врат. Таланты у людей встречаются разные. Тот же Хартвиг тому примером. Но черт меня побери, если я вообще понимаю, что они станут делать потом.

Гертруда тяжело вздохнула:

— Я тоже ничего не понимаю, и меня бесит недосказанность. Но ди Травинно уверен в своих словах. И поверь мне, этот человек, несмотря на то что он похож на ленивого обожравшегося кота, никогда ничего не оставляет на волю случая.

— Обзывать одного из самых могущественных кардиналов котом в доме с пыточными подвалами по меньшей мере безрассудно, — не открывая глаз, произнес Проповедник.

— Займись лучше делом. Продолжай учить буквы, — внесла она здравое предложение. — Глядишь, и прочитаешь свое первое евангелие.

— Пока я прочитал только три слова. И все неприличные. Пугало написало их углем на стене местной кухни. — Он довольно улыбался. — Хотя, конечно, больше чтения меня увлекает святая вера присутствующих здесь слуг Церкви. Они считают, что этот странный Рудольф облегчит им жизнь. Но ведь темный кузнец уже откроет врата. Не поздно ли дергаться?

— Еще над этим я голову не ломала.

— Ты так равнодушна, словно речь идет об убийстве мухи, а не о гибели человечества.

Гера посмотрела на него с удивлением:

— Тебя больше устроила бы истерика со слезами?

Он тут же вскинул руки:

— Вот только слез не надо!

— Тогда перестань жаловаться на то, как я выражаю свои чувства.

— Но вопросы-то я задавать могу? Вот, например, если Ивойя вдруг сочтет, что лучшее место для врат в Золяне. Туда же добираться пару месяцев! Или в Сарон! Долгое путешествие, ведьма. Да еще теперь, когда там смерть отбросила серп и взялась за цеп. По мне, так силы, решившие в третий (заметьте это!) раз попытаться прикончить паскудного кузнеца, немного запоздают. Прибудут аккурат к тому моменту, когда пара тысяч легионов бесов уже устроят вечеринку и купание в реках из людской крови.

— Как мы доберемся туда вовремя? Меня также заботит подобный вопрос, Проповедник. Я предпочитаю карету, летящую по воздуху.

— Но это же колдовство! — возмутился он.

— Добро пожаловать в реальный, волшебный мир, — улыбнулась она.

544