Как и в других местах, часть трупов оказалась объедена, а края плоти фосфоресцировали.
— Ты прав, — согласился я. — Темные души могут появляться здесь до бесконечности. Если не из этих бедолаг, то хотя бы потому, что смерть привлекает их.
Нам потребовалось больше двадцати минут, чтобы добраться до следующей точки, а затем поставить новые фигуры. Я опять рисовал недалеко от мертвеца, и у него снова отсутствовали глаза. Меня начали терзать смутные сомнения, причину которых я понять не мог. Дискомфорт, овладевший мной, не давал покоя. Я закончил работу и начал ходить среди тел, изучая их.
Глаз не было у каждого десятого. Не так уж и много, если честно. Но меня смущало то, что это не слишком походило на воронье. Птиц в округе оказалось до смешного мало. Да и клюв бьет не так. Гораздо более грубо. А здесь словно анатом поработал.
— На что вы смотрите? — поинтересовался Браин.
— Ты. Называй меня на «ты». Мы стражи, и нет нужды в излишней учтивости, — отстраненно произнес я. — Черт побери!
В этот момент на противоположном конце города в небо ударил знак тревоги.
Только теперь я понял, что меня смущало. Шрам, который оставил мне окулл, жег бок холодом.
Браину следовало отдать должное — внешне он сохранял спокойствие и все время оставался у меня на виду, крепко сжимая кинжал. На его ладони мягко мерцал знак в виде песочных часов.
В этой части городка почти не было мертвых, но все тела, которые попались мне на пути, оказались безглазыми.
Тильда с перепачканным золой лицом выскочила из-за угла, растрепанная, с покрасневшими глазами.
— Слава богу, я вас нашла! — воскликнула девушка. — Оно напало на нас!
— Что с Бентом? — с тревогой спросил Браин.
— Кто напал? — Я показал ему, чтобы молчал.
— Не знаю. Но это не было похоже на душу. Знаки не действовали. Мы как раз дорисовывали последнюю фигуру, когда оно появилось. Тварь не получилось остановить, Бент сказал мне бежать как можно быстрее. И… я потеряла его в переулках.
— Стоять, Браин! — резко приказал я, видя, что парень уже готов сломя голову броситься сам не зная куда. — В одиночку ты ничего не сделаешь. Тильда, как выглядело это существо?
— Чуть ниже человека, лохматое и… похоже на обезьяну. Ожерелье на шее. Какие-то белые шарики.
Да. Ожерелье. Только не из шариков, а из глаз.
— От него пахло? Был запах серы?
— Нет… не знаю… Я не почувствовала.
— Слушайте меня внимательно. Это не душа, а что-то из нечисти. Возможно, бес. Возможно, черт. Возможно, какой-то мелкий демон. Он опасен для нас так же, как и для других людей. Надо выйти из города. Будьте рядом, иначе Павел оторвет мне голову.
— Я не уйду без Бента.
— Я старший, Браин. Во время работы ты слушаешься меня. Таковы правила выживания. Что с Бентом — мы не знаем. Вы живы, а значит, сейчас на мне ответственность за вас. Павел позаботится о себе самостоятельно. Я доведу вас до лошадей, а затем вернусь в город и поищу твоего брата.
— Черта с два я уйду без него! — Тильда тоже присоединилась к этому бунту, но тут же сбавила тон на умоляющий: — Давайте хотя бы пройдем через рынок. Он меньше чем в квартале отсюда. Бент побежал в ту сторону, и мы ничего не теряем. Той дорогой выйти из города можно гораздо быстрее.
— Хорошо. — Я не видел причины отвергать ее предложение, к тому же если это прекратит споры. — Идем. Если Бента там нет, действуем так, как я сказал.
— А говоруны?
— К чер… — Я осекся. — Не до них. Все слишком серьезно.
— Но как сражаться с этой тварью? — Тильда выглядела напуганной и не скрывала этого.
— Верой, если она у вас есть. Еще желательно иметь под рукой распятие и соль.
— У нас нательные кресты, — сказала девушка, расстегивая ворот рубашки.
— У меня флакон святой воды. — Браин запустил руку в сумку.
— Твоя предусмотрительность мне нравится, парень. Держи его под рукой. Я иду первым, Тильда, ты сразу за мной, Браин, следи за тылом.
Вот ведь неприятный сюрприз. Нечисть, хотя и встречается намного реже, чем темные души, может причинить массу неприятностей. Против нее хороши священники, а не стражи. Я опасался, что эта тварь найдет нас, мой шрам — отличная приманка.
Улицы теперь были еще более зловещими, чем прежде. Постепенно темнело, через полчаса начнутся густые сумерки, так что мы поторапливались.
До рынка мы добрались довольно быстро. Я сразу увидел магистра и лежащего у его ног ученика. Браин, выругавшись, бросился к ним, Тильда не отставала.
— Плохо дело, — негромко произнес Павел, подняв на меня глаза.
Бент находился без сознания, его левая рука была оторвана почти у самого основания плеча. Магистр наложил на культю жгут, но крови натекло так много, а лицо близнеца стало так бледно, что у меня возникли опасения, переживет ли он эту ночь.
По щекам Тильды текли слезы, прокладывающие светлые дорожки среди черной сажи. Она вытерла их рукавом, размазав грязь по лицу еще сильнее, и, забравшись на перевернутую телегу, следила за местностью.
— Кто-то из нечисти, ван Нормайенн, — глухо произнес Павел. — Адово отродье. Я отогнал его освященной водой. Но, боюсь, ненадолго. Это пузырек Бента. Держи.
Я молча взял предложенный флакон.
— У нас проблемы не только с бесом, — между тем продолжил Павел. — Я уже разворошил гнездо, и скоро говоруны полезут из всех щелей. Бент и Тильда не закончили последнюю фигуру.